Eugenio no se dio cuenta de que sus palabras me hirieron. ¿Dio es con acento o sin acento? Gracias.

Understanding the Context

Es en tiempo pasado, me pareció bien. No se dió cuenta...pero word me dice que está mal escrito. Gracias. Many patients use this types of expressions.

Key Insights

What would be the best way to interprete them? "Me dio aire; agarré aire; me dio como un aire". Thanks a million! me dio aire, agarré aire, me dio como un aire - WordReference Forums El chófer manejó demasiado rápido durante todo el trayecto y más de un conductor le dio las largas. Por el contexto sé que es adelantar, pero necesito saber si en Espanha se utiliza de esta otra forma.

Final Thoughts

¡Hola apreciados foreros! Siempre pensé que la forma correcta era 1. Yo fui la que/quien se dio cuenta. No sois sólo vosotros a los que/quienes les cuesta entender esto. Hace poco, en otro hilo, escribí "accidentalmente" la otra variante posible: 2. Yo fui la...

yo fui quien se dio / me di cuenta - WordReference Forums How do you say in English "dar toques"? When something acumulates static electricity and you touch it, sometimes you feel a small electrocution, or when someone place a wiring fense with electricity you may be killed by touching it. Example, Me dió un toque. (this thing gave me a small...